一、风言风语和疯言疯语的意思
1、没有根据的、不怀好意的、带有讥讽的话。另指私下议论暗中传说。
成语出处:汉·焦赣《易林》:“华言风语,乱相诳误。”
成语例句:为她高高丰满的胸脯和厚实的脚板,母亲忍受过许多风言风语的责难。
繁体写法:风言风语
注音:ㄈㄥㄧㄢˊㄈㄥㄧㄩˇ
风言风语的近义词:流言蜚语原指没有根据的话,现在多指在别人背后散布的诬蔑、中伤的说法村里传开了流言蜚语,说什么夏家的寡妇不正流短蜚长
风言风语的反义词:义正言辞
成语语法:联合式;作主语、宾语、状语;含贬义
常用程度:常用成语
感情.色彩:贬义成语
成语结构:联合式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: slanderous gossip
俄语翻译:намёкидазкивóки
日语翻译:根(ね)も叶(は)もない话,ひどい中伤(ちゅうしょう)の话
其他翻译:<德>gerüchte<üble nachrede><法>calomnie<rumeurs>
成语谜语:诗话

2、成语出处:汉·焦赣《易林》:“华言风语,乱相诳误。”
成语例句:为她高高丰满的胸脯和厚实的脚板,母亲忍受过许多风言风语的责难。
繁体写法:风言风语
注音:ㄈㄥㄧㄢˊㄈㄥㄧㄩˇ
风言风语的近义词:流言蜚语原指没有根据的话,现在多指在别人背后散布的诬蔑、中伤的说法村里传开了流言蜚语,说什么夏家的寡妇不正流短蜚长
风言风语的反义词:义正言辞
成语语法:联合式;作主语、宾语、状语;含贬义
常用程度:常用成语
感情.色彩:贬义成语
成语结构:联合式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: slanderous gossip
俄语翻译:намёкидазкивóки
日语翻译:根(ね)も叶(は)もない话,ひどい中伤(ちゅうしょう)の话
其他翻译:<德>gerüchte<üble nachrede><法>calomnie<rumeurs>
成语谜语:诗话
3、成语例句:为她高高丰满的胸脯和厚实的脚板,母亲忍受过许多风言风语的责难。
繁体写法:风言风语
注音:ㄈㄥㄧㄢˊㄈㄥㄧㄩˇ
风言风语的近义词:流言蜚语原指没有根据的话,现在多指在别人背后散布的诬蔑、中伤的说法村里传开了流言蜚语,说什么夏家的寡妇不正流短蜚长
风言风语的反义词:义正言辞
成语语法:联合式;作主语、宾语、状语;含贬义
常用程度:常用成语
感情.色彩:贬义成语
成语结构:联合式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: slanderous gossip
俄语翻译:намёкидазкивóки
日语翻译:根(ね)も叶(は)もない话,ひどい中伤(ちゅうしょう)の话
其他翻译:<德>gerüchte<üble nachrede><法>calomnie<rumeurs>
成语谜语:诗话
4、繁体写法:风言风语
注音:ㄈㄥㄧㄢˊㄈㄥㄧㄩˇ
风言风语的近义词:流言蜚语原指没有根据的话,现在多指在别人背后散布的诬蔑、中伤的说法村里传开了流言蜚语,说什么夏家的寡妇不正流短蜚长
风言风语的反义词:义正言辞
成语语法:联合式;作主语、宾语、状语;含贬义
常用程度:常用成语
感情.色彩:贬义成语
成语结构:联合式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: slanderous gossip
俄语翻译:намёкидазкивóки
日语翻译:根(ね)も叶(は)もない话,ひどい中伤(ちゅうしょう)の话
其他翻译:<德>gerüchte<üble nachrede><法>calomnie<rumeurs>
成语谜语:诗话
5、注音:ㄈㄥㄧㄢˊㄈㄥㄧㄩˇ
风言风语的近义词:流言蜚语原指没有根据的话,现在多指在别人背后散布的诬蔑、中伤的说法村里传开了流言蜚语,说什么夏家的寡妇不正流短蜚长
风言风语的反义词:义正言辞
成语语法:联合式;作主语、宾语、状语;含贬义
常用程度:常用成语
感情.色彩:贬义成语
成语结构:联合式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: slanderous gossip
俄语翻译:намёкидазкивóки
日语翻译:根(ね)も叶(は)もない话,ひどい中伤(ちゅうしょう)の话
其他翻译:<德>gerüchte<üble nachrede><法>calomnie<rumeurs>
成语谜语:诗话
6、风言风语的近义词:流言蜚语原指没有根据的话,现在多指在别人背后散布的诬蔑、中伤的说法村里传开了流言蜚语,说什么夏家的寡妇不正流短蜚长
风言风语的反义词:义正言辞
成语语法:联合式;作主语、宾语、状语;含贬义
常用程度:常用成语
感情.色彩:贬义成语
成语结构:联合式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: slanderous gossip
俄语翻译:намёкидазкивóки
日语翻译:根(ね)も叶(は)もない话,ひどい中伤(ちゅうしょう)の话
其他翻译:<德>gerüchte<üble nachrede><法>calomnie<rumeurs>
成语谜语:诗话
7、风言风语的反义词:义正言辞
成语语法:联合式;作主语、宾语、状语;含贬义
常用程度:常用成语
感情.色彩:贬义成语
成语结构:联合式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: slanderous gossip
俄语翻译:намёкидазкивóки
日语翻译:根(ね)も叶(は)もない话,ひどい中伤(ちゅうしょう)の话
其他翻译:<德>gerüchte<üble nachrede><法>calomnie<rumeurs>
成语谜语:诗话
8、成语语法:联合式;作主语、宾语、状语;含贬义
常用程度:常用成语
感情.色彩:贬义成语
成语结构:联合式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: slanderous gossip
俄语翻译:намёкидазкивóки
日语翻译:根(ね)も叶(は)もない话,ひどい中伤(ちゅうしょう)の话
其他翻译:<德>gerüchte<üble nachrede><法>calomnie<rumeurs>
成语谜语:诗话
9、常用程度:常用成语
感情.色彩:贬义成语
成语结构:联合式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: slanderous gossip
俄语翻译:намёкидазкивóки
日语翻译:根(ね)も叶(は)もない话,ひどい中伤(ちゅうしょう)の话
其他翻译:<德>gerüchte<üble nachrede><法>calomnie<rumeurs>
成语谜语:诗话
10、感情.色彩:贬义成语
成语结构:联合式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: slanderous gossip
俄语翻译:намёкидазкивóки
日语翻译:根(ね)も叶(は)もない话,ひどい中伤(ちゅうしょう)の话
其他翻译:<德>gerüchte<üble nachrede><法>calomnie<rumeurs>
成语谜语:诗话
11、成语结构:联合式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: slanderous gossip
俄语翻译:намёкидазкивóки
日语翻译:根(ね)も叶(は)もない话,ひどい中伤(ちゅうしょう)の话
其他翻译:<德>gerüchte<üble nachrede><法>calomnie<rumeurs>
成语谜语:诗话
12、产生年代:古代成语
英语翻译: slanderous gossip
俄语翻译:намёкидазкивóки
日语翻译:根(ね)も叶(は)もない话,ひどい中伤(ちゅうしょう)の话
其他翻译:<德>gerüchte<üble nachrede><法>calomnie<rumeurs>
成语谜语:诗话
13、英语翻译: slanderous gossip
俄语翻译:намёкидазкивóки
日语翻译:根(ね)も叶(は)もない话,ひどい中伤(ちゅうしょう)の话
其他翻译:<德>gerüchte<üble nachrede><法>calomnie<rumeurs>
成语谜语:诗话
14、俄语翻译:намёкидазкивóки
日语翻译:根(ね)も叶(は)もない话,ひどい中伤(ちゅうしょう)の话
其他翻译:<德>gerüchte<üble nachrede><法>calomnie<rumeurs>
成语谜语:诗话
15、日语翻译:根(ね)も叶(は)もない话,ひどい中伤(ちゅうしょう)の话
其他翻译:<德>gerüchte<üble nachrede><法>calomnie<rumeurs>
成语谜语:诗话
16、其他翻译:<德>gerüchte<üble nachrede><法>calomnie<rumeurs>
成语谜语:诗话
二、疯言疯语什么意思
解释:指没有根据,不符实际的瞎说,或说胡话。
出处:汉·焦赣《易林》:“华言风语;乱相诳误。”
白话释义:没有根据,不符实际的瞎说,欺骗迷惑扰乱真相。
解释:指没有根据,不符实际的瞎说,或说胡话。
出处:宋·释普济《五灯会元》卷十六:“一个说长说短,一个胡言乱语。”
解释:没有根据或没有道理地瞎说。
出处:宋·宗杲《大慧普觉禅师语录》:“手指东画西;口中乱说乱道。”
白话释义:指着东却画的是西,嘴里在瞎说。
三、风言风语和疯言疯语的区别
答:风言风语和疯言疯语的区别有:①含义不同;②出处不同;③风言风语是成语,而疯言疯语是口头语;④风言风语是古成语,而疯言疯语没有文献表明是古代的成语。
②对于外面的风言风语,他从来都是漠然置之,毫不理会。
③她这一身打扮和行为举止,引起了不少邻居的风言风语。
【解释】:一般多指说话不经大脑,胡言乱语,胡说八道的话。也指说的话不靠谱,没有逻辑,不合情理。一般都是对方说你胡说八道的意思。
现在多有自谦或自嘲之意,如说“这只是我个人的疯言疯语。”,表示自己随性发表的言论。
关于疯言疯语的意思的内容到此结束,希望对大家有所帮助。









