七月网

新亭对泣(新亭对泣典故)

七月网4880

一、文言文翻译 新亭对泣

1、一、译文:渡过长江的各位人士,每次遇到美好的日子,就互相邀请在新亭这个地方聚集,边赏花边饮酒作乐。周侯在中间坐着,叹道:“风景跟往昔一样,江山却换了主人。”大家听了都相视流泪。只有丞相怒气豪迈,说:“应当共同合力效忠朝廷,最终光复祖国,怎么可以相对哭泣如同亡国奴一样。”

新亭对泣(新亭对泣典故)

2、南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》

3、过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”

4、新亭对泣[ xīn tíng duì qì]

5、【解释】:新亭:古地名,故址在今南京市的南面;泣:小声哭。表示痛心国难而无可奈何的心情。

6、【出自】:南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》:“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异。’皆相视流泪。”

7、【译文】:渡过长江的各位人士,每次遇到美好的日子,就互相邀请在新亭这个地方聚集,边赏花边饮酒作乐。周侯在中间坐着,叹道:“风景跟往昔一样,江山却换了主人。”大家听了都相视流泪。

8、刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍彭城(今江苏徐州),世居京口(今江苏镇江),南朝宋文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王。

9、刘义庆曾任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍。17岁升任尚书左仆射,位极人臣,但其堂弟宋文帝和刘义康的“主相之争”日益激烈,因此刘义庆也惧遭不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职。曾任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史。

二、新亭对泣翻译及注释

太阳已经落山,西风吹过大海,我瞪着眼空怀念过去的事。远处的青山横跨在北城的围墙上,白色的水流绕着东城。在这个地方我们曾经离别过,我孤身漂泊行万里路。像漂浮于天空中的白云一样的游子的思维一直浮动不定,太阳落山时,我开始感到怀念曾经相知的人。最后一次挥手,我转身离开,虽然背后传来的马哭声很瓢儿不过,心中感觉到很萧条。

1、新亭:新亭是在古代较为著名的地名之一,李白在这里与友人对泣分别。

2、白发空搔首:白发是指李白年老,空搔首则表示空怀旧事,即对过去的怀旧之情。

3、青山横北郭,白水绕东城:这里描写了地形地貌,青山横跨城墙北面,白水绕城东州。

4、孤蓬万里征:孤蓬是指漂泊的行装,万里征则表示漫长的旅途,构成了诗人漂泊孤独的形象。

5、浮云游子意,落日故人情:这里寓意疾风和浮云,游子离散生活的意境,同时暗示诗人对故人的思怀。

6、挥手自兹去,萧萧班马鸣:这里描写了离别的情景,诗人挥手道别,并感受到班马的哭声,表现了人生离别的悲苦。

日色已尽,西风连海,白发空搔首。

《新亭对泣》是唐代诗人李白的一篇散文,以形象的描写方式表达了人们对友情的珍视和感激。散文中,李白描述了自己在旅途中遇到了一位忠诚的朋友,两人一同辗转返家,途中经历了磨难,最终在新亭相逢并对泣。这个故事展示了唐代士人凭借情感和高尚品德的质素所体现出的精神追求。

这篇文学作品的主题主要是友情和离别,描绘了情感世界的深刻和生动,追求情感和人生的真、善、美。这篇散文的意义在于,通过情感世界的深刻表达,展示了人类情感和品质的高度价值,同时向人们传递了希望和勉励,使读者在情感上得到了满足和启迪。这篇散文还表现了李白民族自豪感、建国精神的特征,反映了唐代人民在文化和精神上的繁荣和丰富。

三、新亭对泣原文及翻译

1、过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”

2、南下渡江避难的中原人士,每到天气晴朗的日子,就相互约请在新亭聚会,坐在草地上饮酒会餐。周侯顗在席间叹息说:“这里的风景跟洛阳的没什么不同,只是山河国土起了变化!”大家都相互对视,流泪不止。只有王导脸色骤变说:“我们大家应当同心协力来效忠朝廷,收复中原,哪至于像亡国的`囚徒一样相对哭泣呢。”

3、过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”

4、南下渡江避难的中原人士,每到天气晴朗的日子,就相互约请在新亭聚会,坐在草地上饮酒会餐。周侯顗在席间叹息说:“这里的风景跟洛阳的没什么不同,只是山河国土起了变化!”大家都相互对视,流泪不止。只有王导脸色骤变说:“我们大家应当同心协力来效忠朝廷,收复中原,哪至于像亡国的囚徒一样相对哭泣呢。”

如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。